Welke Talen Worden Gesproken In De Dominicaanse Republiek?

Auteur: | Laatst Bijgewerkt:

De Dominicaanse Republiek maakt deel uit van het oostelijke deel van Hispaniola. Het is een van de grootste Caribische landen naar grootte, met een oppervlakte van ongeveer 18,700 vierkante mijl. Het heeft een bevolking van ongeveer 10 miljoen mensen. De meerderheid van de mensen (ongeveer 3 miljoen) woont in de hoofdstad Santo Domingo. Over 70% van de bevolking is van gemengde oorsprong, terwijl 15% wit is en 11% zwart. Andere minder belangrijke etnische groepen in het land zijn de Aziatische, vooral Chinese en Europeanen (voornamelijk Spaanse blanken). Er zijn ook weinig Joodse migranten in de Dominicaanse Republiek. De bevolking van het land is voornamelijk Spaanstalig. De variant van de Spaanse taal die in het land wordt gesproken, wordt Dominicaanse Spaans genoemd. Engels en Frans zijn verplichte vreemde talen.

Officiële taal van de Dominicaanse Republiek

Het Spaans is de officiële taal van de Dominicaanse Republiek. Er zijn echter varianten van Spaanse taal gesproken in verschillende delen van het land. Het meest gebruikte Spaanse dialect in het land is het Dominicaanse Spaans. Dominican Spaans is een subset van het Caribisch Spaans gebaseerd op de Canarische en Andalusische dialecten van Zuid-Spanje. Het leent ook enkele woorden uit de Arawak-taal. Het bevat enkele van de Spaanse woorden die niet meer in het moderne Spaans worden gebruikt, terwijl sommige woorden worden geleend van de Afrikaanse talen die worden gesproken door Afrikanen die naar het eiland kwamen na het uitsterven van Taino. De Spaanse taal wordt gesproken en / of begrepen door meer dan 90% van de bevolking van het land. Het wordt gebruikt in bedrijven en bedrijven, scholen en overheidsinstellingen. De meeste mediapublicaties zijn ook in het Spaans.

Haïtiaans Creools

Haïtiaans Creools is een minderheidstaal in de Dominicaanse Republiek. Het wordt gesproken als een eerste taal door meer dan 160,000 in het land, waarvan de meerderheid van Haïtiaanse afkomst en immigranten is. De taal is gebaseerd op Frans met invloeden uit het Spaans en de West-Afrikaanse talen. De meerderheid van de Haïtiaanse Creools-sprekers in de Dominicaanse Republiek zijn tweetalig met voornamelijk Spaans als de tweede taal. De taal heeft geen officiële erkenning gekregen in de Dominicaanse Republiek en wordt door sommige mensen vaak als een vreemde taal beschouwd.

Samana Engels

Samana-Engels is een variëteit van het Engels, gesproken door ongeveer 12,000-inwoners in het noordoosten van de Dominicaanse Republiek, vooral die van de nazaten van de zwarte immigranten uit de VS die bekend staan ​​als de Samana-Amerikanen. Het is vergelijkbaar met Creools Engels, dat is gebaseerd op West-Afrikaanse talen en Engels. Samana Creole is vergelijkbaar met het Caribische Engelse Creools dat gesproken wordt in het Caribisch gebied. De taal heeft invloeden uit andere talen weerstaan ​​vanwege de locatie van het schiereiland Samaná, dat een onafhankelijker cultureel leven biedt. Vanwege het overheidsbeleid is het Samana-Engels echter afgenomen en is het nu een bedreigde taal in de Dominicaanse Republiek.

Vreemde talen gesproken in de Dominicaanse Republiek

Engels is een van de vreemde talen die door de regering van de Dominicaanse Republiek worden erkend. Het is een verplichte taal op scholen, ondanks de slechte kwaliteit van het lesgeven. Engels wordt meestal gesproken door toeristen die het land bezoeken en expats die helemaal geen Spaans spreken. Naast Engels is Frans ook een verplichte vreemde taal die op scholen wordt onderwezen. Andere opmerkelijke vreemde talen die in de Dominicaanse Republiek worden gesproken, zijn onder andere Chinees, Italiaans en Japans.