
Egypte is een transcontinentale natie die zich uitstrekt van de noordelijke regio van Afrika helemaal naar het zuidwesten van Azië via een brug in de vorm van het Sinaï-schiereiland. Van Afrikaanse zijde wordt Egypte begrensd door Libië en Soedan in respectievelijk het westen en het zuiden. Aan de Aziatische kant is het oosten begrensd door de Golf van Aqaba, het noordoosten door Israël en de Gazastrook, terwijl het oosten en zuiden verder worden begrensd door de Rode Zee. Egypte was een van de meest geavanceerde beschavingen op de planeet met enorme sprongen in schrijven, verstedelijking, georganiseerde religie en anderen. Om deze reden wordt het oude Egypte beschouwd als een bakermat van de beschaving.
Etymologie
Egypte
De huidige Engelse naam "Egypte" zoals we die nu kennen, is afkomstig van een oud Grieks woord via het Midden-Frans en het Latijn. Het oude Griekse woord is "Aígyptos", dat "Egypte" was in het Midden-Frans en "Aegyptus" in het Latijn. Het universele argument is dat de Griekse vormen van het woord zijn afgeleid van de laat-Egyptische 'Hikuptah' die een corrupte vorm was van de vroegere Egyptische naam 'Hwt-ka-Ptah' (Ha-ka-Ptah). Deze vroegere Egyptische naam vertaalt naar "thuis van de ziel (ka) van Ptah". Deze naam is wat de Egyptenaren plachten te verwijzen naar de stad Memphis, waar de belangrijkste godheid die werd aanbeden, niemand minder was dan de pottengeldgod Ptah. Andere wetenschappers zoals Strabo voerden aan dat het woord afkomstig was uit de folklore. Strabo betoogt dat het woord "Aígyptos" ooit een samengesteld woord was, "Aigaiou huptiōs", wat ruwweg vertaalt als zijnde onder de Egeïsche Zee.
Misr
In de korans geschreven in klassiek Arabisch staat Egypte bekend als "Misr", wat een naam is van de Semitische wortels. De naam "Misr" is ook de moderne officiële naam van Egypte. In het Egyptisch Arabisch wordt de naam uitgesproken als "Maṣr." De naam "Misr" is een verwant van woorden zoals "Mitzráyim" in de Hebreeuwse taal, terwijl in Akkadian, Egypte bekend stond als "miṣru." De Akkadische vorm van het woord is de oudste verificatie van de naam (Misr) relatie tot Semitische talen. De Akkadische vorm van de naam van het land is gerelateerd aan andere woorden zoals "miṣru," "miṣirru" en "miṣaru." Al deze namen vertalen zich ruwweg naar een grens of een grens, wat logisch zou zijn gezien het feit dat Egypte kan worden beschreven als een grens tussen continenten.
Kemet
In het oude Egypte heette het land 'Kemet'. Deze naam verwijst naar de zwarte en vruchtbare bodems die in de uiterwaarden van de Nijl liggen. In tegenstelling, het woord voor een woestijn, die meestal rood zand heeft, was "deshret" wat zich vertaalt naar het rode land van de woestijn. Hoewel de naam in de moderne tijd als kemet wordt uitgesproken, beweren wetenschappers dat het waarschijnlijk in die tijd waarschijnlijk anders is geweest. Toen de Egyptische taal in de Koptische fase was, werd de naam enigszins gewijzigd in "kēme", terwijl deze in het Grieks verder werd gewijzigd in "Khēmía" (Χημία).
Andere namen
Afgezien van de bovenstaande namen zijn er andere namen voor Egypte geweest, zoals 'tꜣ-mry', wat zich vertaalt naar een land op een rivieroever. Deze naam zou natuurlijk verwijzen naar de Nijl of de Rode Zee. Boven-Egypte was "Ta-Sheme'aw" (Sedgeland) terwijl de onderste Ta-Mehew (Northland) was.