Welke Talen Worden Gesproken In Koeweit?

Auteur: | Laatst Bijgewerkt:

Hoewel Modern Standaard Arabisch de officiële taal van Koeweit is, heeft het Koeweitse Arabisch de voorkeur voor het dagelijks leven in het land. Koeweit is een van 's werelds Arabische landen en dus is het Arabisch de overheersende taal. Het land herbergt een groot immigrantenpersoneel, vooral uit Azië die Engels gebruiken, samen met hun moedertaal. Expatriates vertegenwoordigen ongeveer 70% van de Koeweitse bevolking wat zich vertaalt in een toenemende taaldiversiteit in het land. Toeristen die Koeweit bezoeken, worden geadviseerd om enkele Arabische of Engelse termen te kennen.

Officiële taal van Koeweit

Modern Standaard Arabisch in Koeweit wordt voornamelijk gebruikt in het onderwijs en de journalistiek. De gesproken vorm van het Arabisch is geëvolueerd afhankelijk van de regio waar het wordt gebruikt. Golf Arabisch is de variant die wordt gebruikt in Koeweit en meer specifiek het Koeweitse Arabisch. Koeweitse Arabisch beschikt over leenwoorden uit het Indiaas, Engels, Perzisch, Turks en Italiaans vanwege handel en immigratie. Er zijn enkele verschillen tussen de dialecten die worden gebruikt in de landelijke en stedelijke gebieden van Koeweit. Koeweitse Arabisch is plaatselijk bekend als Khaliji, Khamseh en Al Hasaa in andere Arabische landen. Leerlingen worden geïnstrueerd in Modern Standaard Arabisch in de openbare scholen van Koeweit en in privé-Arabische scholen die hun dagelijks gebruik van het Koeweitse Arabisch informeren. Op universitair niveau worden de lessen in het Arabisch gegeven voor cursussen met een historische of religieuze achtergrond. Officiële documenten, tijdschriften, boeken en kranten zijn voorzien van Modern Standaard Arabisch.

Belangrijke vreemde talen gesproken in Koeweit

Engels en Frans

Het Engels neemt een belangrijke plaats in in het onderwijscurriculum van Koeweit. Het wordt samen met het Arabisch in de scholen van het land onderwezen. De vraag naar het westerse onderwijs is in Koeweit toegenomen door factoren zoals de geavanceerde curricula van de niet-Arabische buitenlandse onderwijsinstellingen in Koeweit en het belang van een Engelse stichting voor hoger onderwijs in het buitenland. De relatief hoge honoraria weerhouden veel studenten er niet van om zich aan te melden voor Britse en Amerikaanse curriculumscholen. Engels in Koeweit wordt algemeen begrepen en wordt soms in het bedrijfsleven gebruikt. Het grootste deel van de verkeersborden van Koeweit zijn in het Engels en Arabisch, evenals de meeste restaurant- en zakelijke borden. Er zijn ook verschillende televisies en radio-uitzendingen in Koeweit die Engels gebruiken. Frans is een medium van instructie voor de studenten die slechts twee jaar geesteswetenschappen leren.

Primaire immigrantentalen die in Koeweit worden gesproken

De geschiedenis van Koeweit bevat historische immigratiepatronen. De Ajam Koeweits, bijvoorbeeld, zijn inwoners van Koeweit die hun oorsprong vinden in Iran. Deze groep gebruikt Perzisch en ze houden zich voornamelijk aan de Shi'a-islam. Koeweit is populair bij Zuid-Aziatische werknemers, vooral Indiërs en Pakistanen. Hindi en Urdu worden dus vaak gehoord binnen deze gemeenschappen. Zoals vaak wordt opgemerkt met expats overal, vestigen immigranten in Koeweit vaak gemeenschappen waardoor zij hun talen en culturen levend houden. De Farsi-taal wordt in Iraanse gemeenschappen gehoord omdat het de officiële vorm van Iraans taal is. Andere migrantengroepen van minderheden zijn Omani en Balochis.

tagalog

De Tagalog-taal heeft in Koeweit terrein gewonnen, zodanig dat Radio Koewait programma's uitzendt die de taal gebruiken. Tagalog is a

taal van oorsprong uit de Filippijnen. De Koeweitse regering heeft naar de Filippijnen gekeken als een arbeidsbron en zo de immigratie van Tagalog sprekende Filippino's naar de natie vergemakkelijkt.